icon play ayat

قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ

قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى النَّارِ

qālụ rabbanā mang qaddama lanā hāżā fa zid-hu 'ażāban ḍi'fan fin-nār
Mereka berkata (lagi): "Ya Tuhan kami; barang siapa yang menjerumuskan kami ke dalam azab ini maka tambahkanlah azab kepadanya dengan berlipat ganda di dalam neraka".
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
icon play ayat

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They will say

رَبَّنَا

رَبَّنَا

ya Tuhan kami

Our Lord

مَن

مَنۡ

barang siapa

whoever

قَدَّمَ

قَدَّمَ

menyediakan/membawa

brought

لَنَا

لَنَا

pada kami

upon us

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

this

فَزِدْهُ

فَزِدۡهُ

maka tambahkan kepadanya

increase for him

عَذَابًۭا

عَذَابًا

azab

a punishment

ضِعْفًۭا

ضِعۡفًا

berlipat ganda

double

فِى

فِى

di dalam

in

ٱلنَّارِ

النَّارِ‏ 

neraka

the Fire

٦١

٦١

(61)

(61)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 61

(Mereka berkata) lagi, ("Ya Rabb kami! Barang siapa yang menjerumuskan kami ke dalam azab ini, maka tambahkanlah azab kepadanya dengan berlipat ganda) dua kali lipat azab yang diterimanya, sebagai balasan dari kekafirannya (di dalam neraka.")

laptop

Sad

Sad

''