icon play ayat

فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ سَرَبًا

فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوْتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيْلَهٗ فِى الْبَحْرِ سَرَبًا

fa lammā balagā majma'a bainihimā nasiyā ḥụtahumā fattakhaża sabīlahụ fil-baḥri sarabā
Maka tatkala mereka sampai ke pertemuan dua buah laut itu, mereka lalai akan ikannya, lalu ikan itu melompat mengambil jalannya ke laut itu.
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

But when

بَلَغَا

بَلَغَا

keduanya sampai

they reached

مَجْمَعَ

مَجۡمَعَ

pertemuan

the junction

بَيْنِهِمَا

بَيۡنِهِمَا

antara keduanya (kedua lautan)

between them

نَسِيَا

نَسِيَا

keduanya lupa

they forgot

حُوتَهُمَا

حُوۡتَهُمَا

ikan keduanya

their fish

فَٱتَّخَذَ

فَاتَّخَذَ

lalu ia (ikan) mengambil

and it took

سَبِيلَهُۥ

سَبِيۡلَهٗ

jalannya

its way

فِى

فِى

di

into

ٱلْبَحْرِ

الۡبَحۡرِ

lautan

the sea

سَرَبًۭا

سَرَبًا‏

lompat

slipping away

٦١

٦١

(61)

(61)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 61

(Maka tatkala keduanya sampai ke pertemuan dua buah laut itu) yakni tempat bertemunya kedua laut itu (mereka berdua lupa akan ikannya) Yusya' lupa membawanya ketika berangkat, Nabi Musa pun lupa mengingatkannya (maka ia mengambil) yakni ikan itu melompat untuk mengambil (jalannya ke laut itu) Allahlah yang menjadikan jalan itu, yaitu dengan menjadikan baginya (dalam keadaan berlubang) seperti lubang bekasnya, yaitu lubang yang sangat panjang dan tak berujung. Demikian itu karena Allah swt. menahan arus air demi untuk ikan itu, lalu masuklah ikan itu ke dalamnya dengan meninggalkan bekas seperti lubang dan tidak terhapus karena bekasnya membeku.

laptop

Al-Kahf

Al-Kahf

''