icon play ayat

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيْتَ ٱلْمُنٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا اِلٰى مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَاِلَى الرَّسُوْلِ رَاَيْتَ الْمُنٰفِقِيْنَ يَصُدُّوْنَ عَنْكَ صُدُوْدًاۚ

wa iżā qīla lahum ta'ālau ilā mā anzalallāhu wa ilar-rasụli ra`aital-munāfiqīna yaṣuddụna 'angka ṣudụdā
Apabila dikatakan kepada mereka: "Marilah kamu (tunduk) kepada hukum yang Allah telah turunkan dan kepada hukum Rasul", niscaya kamu lihat orang-orang munafik menghalangi (manusia) dengan sekuat-kuatnya dari (mendekati) kamu.
And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," you see the hypocrites turning away from you in aversion.
icon play ayat

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

قِيلَ

قِيۡلَ

dikatakan

it is said

لَهُمْ

لَهُمۡ

kepada mereka

to them

تَعَالَوْا۟

تَعَالَوۡا

marilah

Come

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

to

مَآ

مَاۤ

apa (hukum)

what

أَنزَلَ

اَنۡزَلَ

telah turunkan

(has) revealed

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

وَإِلَى

وَاِلَى

dan kepada

and to

ٱلرَّسُولِ

الرَّسُوۡلِ

Rasul

the Messenger

رَأَيْتَ

رَاَيۡتَ

kamu lihat

you see

ٱلْمُنَـٰفِقِينَ

الۡمُنٰفِقِيۡنَ

orang-orang munafik

the hypocrites

يَصُدُّونَ

يَصُدُّوۡنَ

(mereka) menghalangi

turning away

عَنكَ

عَنۡكَ

dari kamu

from you

صُدُودًۭا

صُدُوۡدًا​ ۚ‏

halangan yang sangat kuat

(in) aversion

٦١

٦١

(61)

(61)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 61

(Dan apabila dikatakan kepada mereka, marilah kamu kembali kepada apa yang diturunkan Allah) dalam Alquran berupa hukum-hukum (dan kepada rasul) agar dapat mengadili kamu (maka kamu lihat orang-orang munafik berpaling daripadamu) kepada yang lain (sejadi-jadinya.)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''