إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنّٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنّٰتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا ۙ
innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti kānat lahum jannātul-firdausi nuzulā
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka adalah surga Firdaus menjadi tempat tinggal,
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believed
وَعَمِلُوا۟
وَعَمِلُوا
dan mereka mengerjakan/beramal
and did
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
الصّٰلِحٰتِ
kebajikan/saleh
righteous deeds
كَانَتْ
كَانَتۡ
adalah
for them will be
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
for them will be
جَنَّـٰتُ
جَنّٰتُ
surga
Gardens
ٱلْفِرْدَوْسِ
الۡفِرۡدَوۡسِ
firdaus
(of) the Paradise
نُزُلًا
نُزُلًا ۙ
turun/tempat tinggal
(as) a lodging
١٠٧
١٠٧
(107)
(107)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 107
(Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka) menurut ilmu Allah (adalah surga Firdaus) yaitu bagian tengah dan bagian teratas daripada surga. Idhafah di sini memberikan pengertian Bayan atau menjelaskan (menjadi tempat tinggal) tempat menetap mereka.