icon play ayat

خٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمٰوٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

خٰلِدِيْنَ فِيْهَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ اِلَّا مَا شَاۤءَ رَبُّكَۗ اِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ

khālidīna fīhā mā dāmatis-samāwātu wal-arḍu illā mā syā`a rabbuk, inna rabbaka fa''ālul limā yurīd
mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi, kecuali jika Tuhanmu menghendaki (yang lain). Sesungguhnya Tuhanmu Maha Pelaksana terhadap apa yang Dia kehendaki.
[They will be] abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will. Indeed, your Lord is an effecter of what He intends.
icon play ayat

خَـٰلِدِينَ

خٰلِدِيۡنَ

mereka kekal

(Will be) abiding

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

therein

مَا

مَا

apa

as long as remain

دَامَتِ

دَامَتِ

selama

as long as remain

ٱلسَّمَـٰوَٰتُ

السَّمٰوٰتُ

langit(jamak)

the heavens

وَٱلْأَرْضُ

وَالۡاَرۡضُ

dan bumi

and the earth

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

مَا

مَا

apa

what your Lord wills

شَآءَ

شَآءَ

menghendaki

what your Lord wills

رَبُّكَ ۚ

رَبُّكَ​ ؕ

Tuhanmu

what your Lord wills

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

رَبَّكَ

رَبَّكَ

Tuhanmu

your Lord

فَعَّالٌۭ

فَعَّالٌ

Maha Pembuat

(is) All-Accomplisher

لِّمَا

لِّمَا

terhadap apa

of what

يُرِيدُ

يُرِيۡدُ‏

Dia kehendaki

He intends

١٠٧

١٠٧

(107)

(107)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 107

(Mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi) artinya selama keberadaan langit dan bumi di alam dunia (kecuali) melainkan (jika Rabbmu menghendaki yang lain) yaitu perpanjangan waktu yang melebihi umur langit dan bumi. Makna yang dimaksud adalah tidak terbatas; mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya. (Sesungguhnya Rabbmu Maha Pelaksana terhadap apa yang Dia kehendaki.)

laptop

Hud

Hud

''