icon play ayat

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايٰتِنَآ أُو۟لٰٓئِكَ أَصْحٰبُ ٱلْجَحِيمِ

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ ࣖ

wallażīna kafarụ wa każżabụ bi`āyātinā ulā`ika aṣ-ḥābul-jaḥīm
Dan orang-orang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni neraka.
But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.
icon play ayat

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieved

وَكَذَّبُوا۟

وَكَذَّبُوۡا

dan mereka mendustakan

and denied

بِـَٔايَـٰتِنَآ

بِاٰيٰتِنَاۤ

dengan ayat-ayat Kami

Our Signs

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itulah

those

أَصْحَـٰبُ

اَصۡحٰبُ

penghuni

(are the) companions

ٱلْجَحِيمِ

الۡجَحِيۡمِ‏ 

neraka

(of) the Hellfire

٨٦

٨٦

(86)

(86)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 86

(Dan orang-orang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami mereka itulah penghuni neraka.)

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''