icon play ayat

وَإِنَّهُۥ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْـَٔلُونَ

وَاِنَّهٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۚوَسَوْفَ تُسْٔـَلُوْنَ

wa innahụ lażikrul laka wa liqaumik, wa saufa tus`alụn
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar adalah suatu kemuliaan besar bagimu dan bagi kaummu dan kelak kamu akan diminta pertanggungan jawab.
And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.
icon play ayat

وَإِنَّهُۥ

وَاِنَّهٗ

dan sesungguhnya ia

And indeed, it

لَذِكْرٌۭ

لَذِكۡرٌ

benar-benar pengajaran

(is) surely, a Reminder

لَّكَ

لَّكَ

bagimu

for you

وَلِقَوْمِكَ ۖ

وَلِقَوۡمِكَ​ ۚ

dan bagi kaummu

and your people

وَسَوْفَ

وَسَوۡفَ

dan kelak

and soon

تُسْـَٔلُونَ

تُسۡـَٔـلُوۡنَ‏

kamu akan ditanya

you will be questioned

٤٤

٤٤

(44)

(44)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 44

(Dan sesungguhnya Alquran itu benar-benar adalah suatu kemuliaan besar) benar-benar merupakan kemuliaan yang besar (bagimu dan bagi kaummu) karena diturunkan dengan memakai bahasa mereka (dan kelak kalian akan diminta pertanggungan jawab) tentang pengamalannya.

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''