icon play ayat

فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ

فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ بِاٰيٰتِنَآ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَضْحَكُوْنَ

fa lammā jā`ahum bi`āyātinā iżā hum min-hā yaḍ-ḥakụn
Maka tatkala dia datang kepada mereka dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami dengan serta merta mereka mentertawakannya.
But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

But when

جَآءَهُم

جَآءَهُمۡ

dia datang pada mereka

he came to them

بِـَٔايَـٰتِنَآ

بِاٰيٰتِنَاۤ

dengan ayat-ayat Kami

with Our Signs

إِذَا

اِذَا

tiba-tiba

behold

هُم

هُمۡ

mereka

They

مِّنْهَا

مِّنۡهَا

daripadanya

at them

يَضْحَكُونَ

يَضۡحَكُوۡنَ‏

mereka mentertawakan

laughed

٤٧

٤٧

(47)

(47)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 47

(Maka tatkala dia datang kepada mereka dengan membawa mukjirat-mukjizat Kami) yang menunjukkan kebenaran risalah-Nya (dengan serta merta mereka menertawakannya.)

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''