icon play ayat

وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْٓ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ

wa tilkal-jannatullatī ụriṡtumụhā bimā kuntum ta'malụn
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan.
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
icon play ayat

وَتِلْكَ

وَتِلۡكَ

dan itulah

And this

ٱلْجَنَّةُ

الۡجَنَّةُ

surga

(is) the Paradise

ٱلَّتِىٓ

الَّتِىۡۤ

yang

which

أُورِثْتُمُوهَا

اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا

diwariskan kepadanya

you are made to inherit

بِمَا

بِمَا

sebab

for what

كُنتُمْ

كُنۡتُمۡ

kalian adalah

you used to

تَعْمَلُونَ

تَعۡمَلُوۡنَ‏ 

kamu kerjakan

do

٧٢

٧٢

(72)

(72)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 72

(Dan itulah surga yang diwariskan kepada kalian disebabkan amal-amal yang dahulu kalian kerjakan.)

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''