icon play ayat

وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحٰكِمِينَ

وَاتَّبِعْ مَا يُوْحٰىٓ اِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ ۚوَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ ࣖ

wattabi' mā yụḥā ilaika waṣbir ḥattā yaḥkumallāh, wa huwa khairul-ḥākimīn
Dan ikutilah apa yang diwahyukan kepadamu, dan bersabarlah hingga Allah memberi keputusan dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya.
And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges.
icon play ayat

وَٱتَّبِعْ

وَاتَّبِعۡ

dan ikutilah

And follow

مَا

مَا

apa

what

يُوحَىٰٓ

يُوۡحٰۤى

diwahyukan

is revealed

إِلَيْكَ

اِلَيۡكَ

kepadamu

to you

وَٱصْبِرْ

وَاصۡبِرۡ

dan bersabarlah

and be patient

حَتَّىٰ

حَتّٰى

sehingga/sampai

until

يَحْكُمَ

يَحۡكُمَ

memberi keputusan

Allah gives judgment

ٱللَّهُ ۚ

اللّٰهُ​​ ۖۚ

Allah

Allah gives judgment

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

خَيْرُ

خَيۡرُ

sebaik-baik

(is) the Best

ٱلْحَـٰكِمِينَ

الۡحٰكِمِيۡنَ‏

para hakim

(of) the Judges

١٠٩

١٠٩

(109)

(109)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 109

(Dan ikutilah apa yang diwahyukan kepadamu) dari Rabbmu (dan bersabarlah) di dalam berdakwah dan menghadapi permusuhan mereka (hingga Allah memberi keputusan) terhadap mereka dengan perintah-Nya (dan Dia adalah hakim yang sebaik-baiknya) hakim yang paling adil. Ternyata Nabi saw. bersabar di dalam menghadapi kesemuanya itu, hingga Allah memberikan keputusan terhadap orang-orang musyrik, yaitu dengan memerintahkan supaya mereka diperangi dan bagi ahli Kitab supaya ditarik jizyah/upeti.

laptop

Yunus

Yunus

''