إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرّٰحِمِينَ
اِنَّهٗ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْ عِبَادِيْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ ۚ
innahụ kāna farīqum min 'ibādī yaqụlụna rabbanā āmannā fagfir lanā war-ḥamnā wa anta khairur-rāḥimīn
Sesungguhnya, ada segolongan dari hamba-hamba-Ku berdoa (di dunia): "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat dan Engkau adalah Pemberi rahmat Yang Paling Baik.
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
إِنَّهُۥ
اِنَّهٗ
sesungguhnya
Indeed
كَانَ
كَانَ
adalah
(there) was
فَرِيقٌۭ
فَرِيۡقٌ
segolongan
a party
مِّنْ
مِّنۡ
dari
of
عِبَادِى
عِبَادِىۡ
hamba-hamba-Ku
My slaves
يَقُولُونَ
يَقُوۡلُوۡنَ
mereka berkata
(who) said
رَبَّنَآ
رَبَّنَاۤ
ya Tuhan kami
Our Lord
ءَامَنَّا
اٰمَنَّا
kami telah beriman
We believe
فَٱغْفِرْ
فَاغۡفِرۡ
maka ampunilah
so forgive
لَنَا
لَـنَا
bagi kami
us
وَٱرْحَمْنَا
وَارۡحَمۡنَا
dan berilah kami rahmat
and have mercy on us
وَأَنتَ
وَاَنۡتَ
dan Engkau
and You
خَيْرُ
خَيۡرُ
sebaik-baik
(are) best
ٱلرَّٰحِمِينَ
الرّٰحِمِيۡنَۖۚ
Pemberi rahmat
(of) those who show mercy
١٠٩
١٠٩
(109)
(109)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 109
(Sesungguhnya ada segolongan dari hamba-hamba-Ku) mereka adalah kaum Muhajirin (berdoa, "Ya Rabb kami! Kami telah beriman, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat dan Engkau adalah Pemberi rahmat Yang Paling Baik").