icon play ayat

قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَٱسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

قَالَ قَدْ اُجِيْبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيْمَا وَلَا تَتَّبِعٰۤنِّ سَبِيْلَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ

qāla qad ujībad da'watukumā fastaqīmā wa lā tattabi'ānni sabīlallażīna lā ya'lamụn
AlIah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui".
[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Allah) berfirman

He said

قَدْ

قَدۡ

sesungguhnya

Verily

أُجِيبَت

اُجِيۡبَتۡ

telah diperkenankan

has been answered

دَّعْوَتُكُمَا

دَّعۡوَتُكُمَا

permohonan kamu berdua

(the) invocation of both of you

فَٱسْتَقِيمَا

فَاسۡتَقِيۡمَا

maka tetapkanlah kamu berdua

So you two (keep to the) straight way

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

And (do) not

تَتَّبِعَآنِّ

تَتَّبِعٰٓنِّ

kamu mengikuti

follow

سَبِيلَ

سَبِيۡلَ

jalan

(the) way

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(of) those who

لَا

لَا

tidak

(do) not

يَعْلَمُونَ

يَعۡلَمُوۡنَ‏

mereka mengetahui

know

٨٩

٨٩

(89)

(89)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 89

(Allah berfirman,) Maha Tinggi Allah ("Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua) akhirnya harta benda milik Firaun diserapah menjadi batu, dan Firaun masih tetap belum mau beriman hingga ia mati tenggelam (sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus) menunaikan risalah dan dakwah sampai datang azab atas mereka (dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui") bahwa keputusan-Ku akan disegerakan. Diriwayatkan bahwa setelah peristiwa itu Nabi Musa tinggal di negeri Mesir selama empat puluh tahun.

laptop

Yunus

Yunus

''