icon play ayat

قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جٰهِلُونَ

قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَّا فَعَلْتُمْ بِيُوْسُفَ وَاَخِيْهِ اِذْ اَنْتُمْ جَاهِلُوْنَ

qāla hal 'alimtum mā fa'altum biyụsufa wa akhīhi iż antum jāhilụn
Yusuf berkata: "Apakah kamu mengetahui (kejelekan) apa yang telah kamu lakukan terhadap Yusuf dan saudaranya ketika kamu tidak mengetahui (akibat) perbuatanmu itu?".
He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

Yusuf berkata

He said

هَلْ

هَلۡ

apakah

Do

عَلِمْتُم

عَلِمۡتُمۡ

kamu mengetahui

you know

مَّا

مَّا

apa

what

فَعَلْتُم

فَعَلۡتُمۡ

kamu lakukan

you did

بِيُوسُفَ

بِيُوۡسُفَ

terhadap Yusuf

with Yusuf

وَأَخِيهِ

وَاَخِيۡهِ

dan saudaranya

and his brother

إِذْ

اِذۡ

ketika

when

أَنتُمْ

اَنۡتُمۡ

kamu

you were

جَـٰهِلُونَ

جٰهِلُوۡنَ‏

orang-orang yang tidak mangetahui

ignorant

٨٩

٨٩

(89)

(89)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 89

(Berkatalah Yusuf) kepada mereka dengan nada mencela ("Apakah kalian mengetahui kejelekan apa yang telah kalian lakukan terhadap Yusuf) yaitu dengan memukuli dan menjualnya serta hal-hal lainnya yang menyakitkan (dan saudaranya) yakni penekanan kalian terhadapnya sesudah ia terpisah dari saudaranya (ketika kalian tidak mengetahui akibat perbuatan kalian itu?") akibat perbuatan kalian terhadap Nabi Yusuf

laptop

Yusuf

Yusuf

''