أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهٰرُ خٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ࣖ
a'addallāhu lahum jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru khālidīna fīhā, żālikal-fauzul-'aẓīm
Allah telah menyediakan bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah kemenangan yang besar.
Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide eternally. That is the great attainment.
أَعَدَّ
اَعَدَّ
telah menyediakan
Allah has prepared
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah has prepared
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
جَنَّـٰتٍۢ
جَنّٰتٍ
surga
Gardens
تَجْرِى
تَجۡرِىۡ
mengalir
flows
مِن
مِنۡ
dari
from
تَحْتِهَا
تَحۡتِهَا
bawahnya
underneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُ
الۡاَنۡهٰرُ
sungai-sungai
the rivers
خَـٰلِدِينَ
خٰلِدِيۡنَ
mereka kekal
(will) abide forever
فِيهَا ۚ
فِيۡهَا ؕ
didalamnya
in it
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
demikian/itulah
That
ٱلْفَوْزُ
الۡـفَوۡزُ
kemenangan
(is) the success
ٱلْعَظِيمُ
الۡعَظِيۡمُ
yang besar
the great
٨٩
٨٩
(89)
(89)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 89
(Allah telah menyediakan bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah kemenangan yang besar).