وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِى هٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِيْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۖ فَاَبٰىٓ اَكْثَرُ النَّاسِ اِلَّا كُفُوْرًا
wa laqad ṣarrafnā lin-nāsi fī hāżal-qur`āni ming kulli maṡalin fa abā akṡarun-nāsi illā kufụrā
Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulang kepada manusia dalam Al Quran ini tiap-tiap macam perumpamaan, tapi kebanyakan manusia tidak menyukai kecuali mengingkari(nya).
And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief.
وَلَقَدْ
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
And verily
صَرَّفْنَا
صَرَّفۡنَا
Kami telah mengulang-ulang
We have explained
لِلنَّاسِ
لِلنَّاسِ
bagi manusia
to mankind
فِى
فِىۡ
di
in
هَـٰذَا
هٰذَا
dalam ini
this
ٱلْقُرْءَانِ
الۡقُرۡاٰنِ
Al-Qur'an
Quran
مِن
مِنۡ
dari
from
كُلِّ
كُلِّ
tiap-tiap
every
مَثَلٍۢ
مَثَلٍ
perumpamaan
example
فَأَبَىٰٓ
فَاَبٰٓى
maka/tetapi enggan
but refused
أَكْثَرُ
اَكۡثَرُ
kebanyakan
most
ٱلنَّاسِ
النَّاسِ
manusia
(of) the mankind
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
كُفُورًۭا
كُفُوۡرًا
ingkar
disbelief
٨٩
٨٩
(89)
(89)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 89
(Dan sesungguhnya Kami telah jelaskan) telah Kami terangkan (kepada manusia dalam Alquran ini tiap-tiap macam perumpamaan) lafal min kulli matsalin menjadi sifat bagi lafal yang tidak disebutkan artinya, contoh dari setiap perumpamaan supaya mereka mengambil pelajaran darinya (tapi kebanyakan manusia tidak mau) yakni penduduk Mekah (kecuali mengingkarinya) mengingkari kebenaran yang dibawanya.