icon play ayat

وَمَكَرُوا۟ وَمَكَرَ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمٰكِرِينَ

وَمَكَرُوْا وَمَكَرَ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ ࣖ

wa makarụ wa makarallāh, wallāhu khairul-mākirīn
Orang-orang kafir itu membuat tipu daya, dan Allah membalas tipu daya mereka itu. Dan Allah sebaik-baik pembalas tipu daya.
And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners.
icon play ayat

وَمَكَرُوا۟

وَمَكَرُوۡا

dan mereka membuat tipu daya

And they schemed

وَمَكَرَ

وَمَكَرَ

dan membuat tipu daya

and planned

ٱللَّهُ ۖ

اللّٰهُ ​ؕ

Allah

Allah

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

خَيْرُ

خَيۡرُ

sebaik-baik

(is the) best

ٱلْمَـٰكِرِينَ

الۡمَاكِرِيۡنَ‏

pembuat tipu daya

(of) the planners

٥٤

٥٤

(54)

(54)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 54

(Mereka mengatur tipu daya) maksudnya orang-orang kafir dari golongan Bani Israil terhadap Isa karena menunjuk orang yang akan membunuhnya secara diam-diam (dan Allah membalas tipu daya mereka) dengan jalan mengubah muka seorang seperti Isa sehingga mereka bunuh sedangkan Isa diangkat ke langit (dan Allah sebaik-baik yang membalas tipu daya.)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''