icon play ayat

فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

فَذَرْهُمْ فِيْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ

fa żar-hum fī gamratihim ḥattā ḥīn
Maka biarkanlah mereka dalam kesesatannya sampai suatu waktu.
So leave them in their confusion for a time.
icon play ayat

فَذَرْهُمْ

فَذَرۡهُمۡ

maka biarkanlah mereka

So leave them

فِى

فِىۡ

dalam

in

غَمْرَتِهِمْ

غَمۡرَتِهِمۡ

kesesatan mereka

their confusion

حَتَّىٰ

حَتّٰى

hingga/sampai

until

حِينٍ

حِيۡنٍ‏

suatu waktu

a time

٥٤

٥٤

(54)

(54)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 54

(Maka biarkanlah mereka) biarkanlah orang-orang kafir Mekah itu (dalam kesesatannya) (sampai suatu waktu) hingga saat kematian mereka.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''