icon play ayat

ثُمَّ ٱجْتَبٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ

ثُمَّ اجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدٰى

ṡummajtabāhu rabbuhụ fa tāba 'alaihi wa hadā
Kemudian Tuhannya memilihnya maka Dia menerima taubatnya dan memberinya petunjuk.
Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

ٱجْتَبَـٰهُ

اجۡتَبٰهُ

memilihnya

chose him

رَبُّهُۥ

رَبُّهٗ

Tuhannya

his Lord

فَتَابَ

فَتَابَ

maka Dia menerima taubat

and turned

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya

to him

وَهَدَىٰ

وَهَدٰى‏

dan Dia memberi petunjuk

and guided (him)

١٢٢

١٢٢

(122)

(122)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 122

(Kemudian Rabbnya memilihnya) yakni mendekatkannya ke sisi-Nya (maka Dia menerima tobatnya) sebelum Nabi Adam bertobat (dan memberinya petunjuk) supaya terus-menerus bertobat.

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''