icon play ayat

وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصّٰلِحٰتِ فَأُو۟لٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجٰتُ ٱلْعُلَىٰ

وَمَنْ يَّأْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰى ۙ

wa may ya`tihī mu`minang qad 'amilaṣ-ṣāliḥāti fa ulā`ika lahumud-darajātul-'ulā
Dan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia),
But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:
icon play ayat

وَمَن

وَمَنۡ

dan barangsiapa

But whoever

يَأْتِهِۦ

يَّاۡتِهٖ

datang kepada-Nya

comes to Him

مُؤْمِنًۭا

مُؤۡمِنًا

keadaan beriman

(as) a believer

قَدْ

قَدۡ

sesungguhnya/sungguh-sungguh

verily

عَمِلَ

عَمِلَ

dia beramal

he has done

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

الصّٰلِحٰتِ

kebajikan/saleh

the righteous deeds

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ

فَاُولٰٓٮِٕكَ

maka mereka itulah

then those

لَهُمُ

لَهُمُ

bagi mereka (memperoleh)

for them

ٱلدَّرَجَـٰتُ

الدَّرَجٰتُ

derajat

(will be) the ranks

ٱلْعُلَىٰ

الۡعُلٰىۙ‏

tinggi

[the] high

٧٥

٧٥

(75)

(75)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 75

(Dan barang siapa yang datang kepada Rabbnya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh) mengerjakan amal-amal fardu dan amal-amal sunah (maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh kedudukan-kedudukan yang tinggi) lafal Al 'Ulaa adalah bentuk jamak daripada lafal Al 'Ulyaa muannats daripada lafal Al A'laa artinya yang paling tinggi.

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''