icon play ayat

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ ٱلْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ مَتٰعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ ٱلْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

اُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهٗ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۚوَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗوَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ

uḥilla lakum ṣaidul-baḥri wa ṭa'āmuhụ matā'al lakum wa lis-sayyārah, wa ḥurrima 'alaikum ṣaidul-barri mā dumtum ḥurumā, wattaqullāhallażī ilaihi tuḥsyarụn
Dihalalkan bagimu binatang buruan laut dan makanan (yang berasal) dari laut sebagai makanan yang lezat bagimu, dan bagi orang-orang yang dalam perjalanan; dan diharamkan atasmu (menangkap) binatang buruan darat, selama kamu dalam ihram. Dan bertakwalah kepada Allah Yang kepada-Nya-lah kamu akan dikumpulkan.
Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you and the travelers, but forbidden to you is game from the land as long as you are in the state of ihram. And fear Allah to whom you will be gathered.
icon play ayat

أُحِلَّ

اُحِلَّ

dihalalkan

Is made lawful

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

صَيْدُ

صَيۡدُ

binatang buruan

game

ٱلْبَحْرِ

الۡبَحۡرِ

laut

(of) the sea

وَطَعَامُهُۥ

وَطَعَامُهٗ

dan memakannya

and its food

مَتَـٰعًۭا

مَتَاعًا

kesenangan

(as) provision

لَّكُمْ

لَّـكُمۡ

bagi kalian

for you

وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ

وَلِلسَّيَّارَةِ​ ۚ

dan bagi yang dalam perjalanan

and for the travelers

وَحُرِّمَ

وَحُرِّمَ

dan diharamkan

and is made unlawful

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

on you

صَيْدُ

صَيۡدُ

binatang buruan

game

ٱلْبَرِّ

الۡبَـرِّ

darat

(of) the land

مَا

مَا

apa

as

دُمْتُمْ

دُمۡتُمۡ

selama kamu

long as you

حُرُمًۭا ۗ

حُرُمًا​ ؕ

berihram

(are in) Ihram

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah kamu

And be conscious

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

(of) Allah

ٱلَّذِىٓ

الَّذِىۡۤ

yang

the One

إِلَيْهِ

اِلَيۡهِ

kepadaNya

to Him

تُحْشَرُونَ

تُحۡشَرُوۡنَ‏

kamu dikumpulkan

you will be gathered

٩٦

٩٦

(96)

(96)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 96

(Dihalalkan bagimu) hai umat manusia sewaktu kamu berada dalam keadaan halal/tidak ihram atau sedang ihram (binatang buruan laut) kamu boleh memakannya. Binatang buruan laut ialah binatang yang hidupnya hanya di laut/di air, seperti ikan. Berbeda dengan binatang yang terkadang hidup di laut dan terkadang hidup di darat seperti kepiting (dan makanan yang berasal dari laut) binatang laut yang terdampar dalam keadaan mati (sebagai makanan yang lezat) untuk dinikmati (bagimu) kamu boleh memakannya (dan bagi orang-orang yang bepergian) orang-orang yang musafir dari kalangan kamu dengan menjadikannya sebagai bekal mereka. (Dan diharamkan atasmu binatang buruan darat) yaitu binatang yang hidup di darat dari jenis binatang yang boleh dimakan, kamu dilarang memburunya (selagi kamu dalam keadaan ihram) dan jika yang memburunya itu adalah orang yang tidak sedang ihram, maka orang yang sedang ihram diperbolehkan memakannya sebagaimana yang telah dijelaskan oleh sunah. (Dan bertakwalah kepada Allah yang hanya kepada-Nya kamu kembali.)

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''