icon play ayat

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا۟ بِهَا كٰفِرِينَ

قَدْ سَاَلَهَا قَوْمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ اَصْبَحُوْا بِهَا كٰفِرِيْنَ

qad sa`alahā qaumum ming qablikum ṡumma aṣbaḥụ bihā kāfirīn
Sesungguhnya telah ada segolongsn manusia sebelum kamu menanyakan hal-hal yang serupa itu (kepada Nabi mereka), kemudian mereka tidak percaya kepadanya.
A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
icon play ayat

قَدْ

قَدۡ

sungguh

Indeed

سَأَلَهَا

سَاَ لَهَا

telah menanyakannya

asked them

قَوْمٌۭ

قَوۡمٌ

kaum

a people

مِّن

مِّنۡ

dari

from

قَبْلِكُمْ

قَبۡلِكُمۡ

sebelum kalian

before you

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

أَصْبَحُوا۟

اَصۡبَحُوۡا

jadilah mereka

they became

بِهَا

بِهَا

dengannya

thereby

كَـٰفِرِينَ

كٰفِرِيۡنَ‏ 

orang-orang kafir

disbelievers

١٠٢

١٠٢

(102)

(102)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 102

(Sesungguhnya telah menanyakan hal itu) artinya hal-hal serupa itu (suatu kaum sebelum kamu) kepada nabi-nabi mereka, maka mereka diberi penjelasan tentang hukum-hukumnya (kemudian jadilah mereka) mereka menjadi (tidak percaya kepadanya) karena mereka tidak mengamalkannya.

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''