icon play ayat

فَأَثٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا۟ جَنّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهٰرُ خٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ

فَاَثَابَهُمُ اللّٰهُ بِمَا قَالُوْا جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ وَذٰلِكَ جَزَاۤءُ الْمُحْسِنِيْنَ

fa aṡābahumullāhu bimā qālụ jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru khālidīna fīhā, wa żālika jazā`ul-muḥsinīn
Maka Allah memberi mereka pahala terhadap perkataan yang mereka ucapkan, (yaitu) surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedang mereka kekal di dalamnya. Dan itulah balasan (bagi) orang-orang yang berbuat kebaikan (yang ikhlas keimanannya).
So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.
icon play ayat

فَأَثَـٰبَهُمُ

فَاَثَابَهُمُ

maka memberi pahala kepada mereka

So rewarded them

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

بِمَا

بِمَا

dengan apa

for what

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka katakan

they said

جَنَّـٰتٍۢ

جَنّٰتٍ

surga

(with) Gardens

تَجْرِى

تَجۡرِىۡ

mengalir

flows

مِن

مِنۡ

dari

from

تَحْتِهَا

تَحۡتِهَا

bawahnya

underneath them

ٱلْأَنْهَـٰرُ

الۡاَنۡهٰرُ

sungai-sungai

the rivers

خَـٰلِدِينَ

خٰلِدِيۡنَ

mereka kekal

will abide forever

فِيهَا ۚ

فِيۡهَا​ ؕ

didalamnya

in it

وَذَٰلِكَ

وَذٰ لِكَ

dan itulah

And that

جَزَآءُ

جَزَآءُ

balasan

(is the) reward

ٱلْمُحْسِنِينَ

الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏

orang-orang yang berbuat kebaikan

(of) the good-doers

٨٥

٨٥

(85)

(85)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 85

(Maka Allah memberi mereka pahala terhadap perkataan yang mereka ucapkan, yaitu surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya sedang mereka kekal di dalamnya. Dan itulah balasan bagi orang-orang yang berbuat kebaikan) yang ikhlas keimanannya.

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''