icon play ayat

وَمَنْ خَفَّتْ مَوٰزِينُهُۥ فَأُو۟لٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خٰلِدُونَ

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فِيْ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚ

wa man khaffat mawāzīnuhụ fa ulā`ikallażīna khasirū anfusahum fī jahannama khālidụn
Dan barangsiapa yang ringan timbangannya, maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, mereka kekal di dalam neraka Jahannam.
But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
icon play ayat

وَمَنْ

وَمَنۡ

dan barangsiapa

But (the one) whose

خَفَّتْ

خَفَّتۡ

ringan

(are) light

مَوَٰزِينُهُۥ

مَوَازِيۡنُهٗ

timbangannya

his scales

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ

فَاُولٰٓٮِٕكَ

maka mereka itu

then those

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

they [who]

خَسِرُوٓا۟

خَسِرُوۡۤا

(mereka) merugikan

have lost

أَنفُسَهُمْ

اَنۡفُسَهُمۡ

diri mereka sendiri

their souls

فِى

فِىۡ

dalam

in

جَهَنَّمَ

جَهَـنَّمَ

neraka Jahannam

Hell

خَـٰلِدُونَ

خٰلِدُوۡنَ​ ۚ‏

mereka kekal

they (will) abide forever

١٠٣

١٠٣

(103)

(103)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 103

(Dan barang siapa yang ringan timbangannya) karena dosa-dosanya (maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri) maka mereka (kekal di dalam neraka Jahanam).

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''