icon play ayat

فَمَن ثَقُلَتْ مَوٰزِينُهُۥ فَأُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ

fa man ṡaqulat mawāzīnuhụ fa ulā`ika humul-mufliḥụn
Barangsiapa yang berat timbangan (kebaikan)nya, maka mereka itulah orang-orang yang dapat keberuntungan.
And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.
icon play ayat

فَمَن

فَمَنۡ

maka barangsiapa

Then (the one) whose

ثَقُلَتْ

ثَقُلَتۡ

berat

(are) heavy

مَوَٰزِينُهُۥ

مَوَازِيۡنُهٗ

timbangannya

his scales

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ

فَاُولٰٓٮِٕكَ

maka mereka itu

then those

هُمُ

هُمُ

mereka

they

ٱلْمُفْلِحُونَ

الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏

orang-orang yang beruntung

(are) the successful

١٠٢

١٠٢

(102)

(102)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 102

(Barang siapa yang berat timbangannya) karena amal-amal kebaikan (maka mereka itulah orang-orang yang mendapat keberuntungan) yakni orang-orang yang beruntung.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''