icon play ayat

وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَ ۙ

wallażīna hum birabbihim lā yusyrikụn
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Tuhan mereka (sesuatu apapun),
And they who do not associate anything with their Lord
icon play ayat

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those

هُم

هُمۡ

mereka

[they]

بِرَبِّهِمْ

بِرَبِّهِمۡ

dengan Tuhan mereka

with their Lord

لَا

لَا

tidak

(do) not

يُشْرِكُونَ

يُشۡرِكُوۡنَۙ‏

mereka mempersekutukan

associate partners

٥٩

٥٩

(59)

(59)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 59

(Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Rabb mereka) sesuatu apa pun.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''