icon play ayat

لَّعَنَهُ ٱللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

لَّعَنَهُ اللّٰهُ ۘ وَقَالَ لَاَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيْبًا مَّفْرُوْضًاۙ

la'anahullāh, wa qāla la`attakhiżanna min 'ibādika naṣībam mafrụḍā
yang dilaknati Allah dan syaitan itu mengatakan: "Saya benar-benar akan mengambil dari hamba-hamba Engkau bahagian yang sudah ditentukan (untuk saya),
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.
icon play ayat

لَّعَنَهُ

لَّـعَنَهُ

telah mengutuknya

He was cursed

ٱللَّهُ ۘ

اللّٰهُ​ ۘ

Allah

by Allah

وَقَالَ

وَقَالَ

dan (syaitan) berkata

and he said

لَأَتَّخِذَنَّ

لَاَ تَّخِذَنَّ

sungguh aku akan mengambil

I will surely take

مِنْ

مِنۡ

dari

from

عِبَادِكَ

عِبَادِكَ

hamba-hambaMu

your slaves

نَصِيبًۭا

نَصِيۡبًا

bagian

a portion

مَّفْرُوضًۭا

مَّفۡرُوۡضًا ۙ‏

yang ditentukan

appointed

١١٨

١١٨

(118)

(118)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 118

(Dia dikutuk oleh Allah) artinya dijauhkan dari rahmat-Nya (dan katanya) setan itu ("Akan saya ambil) untuk saya (dari hamba-hamba-Mu bagian yang telah ditetapkan) yang saya ajak untuk menaati saya!

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''