icon play ayat

وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِهِۦ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَّأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنٰهُمْ سَعِيرًا

وَمَنْ يَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُّضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ اَوْلِيَاۤءَ مِنْ دُوْنِهٖۗ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْ عُمْيًا وَّبُكْمًا وَّصُمًّاۗ مَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنٰهُمْ سَعِيْرًا

wa may yahdillāhu fa huwal-muhtad, wa may yuḍlil fa lan tajida lahum auliyā`a min dụnih, wa naḥsyuruhum yaumal-qiyāmati 'alā wujụhihim 'umyaw wa bukmaw wa ṣummā, ma`wāhum jahannam, kullamā khabat zidnāhum sa'īrā
Dan barangsiapa yang ditunjuki Allah, dialah yang mendapat petunjuk dan barangsiapa yang Dia sesatkan maka sekali-kali kamu tidak akan mendapat penolong-penolong bagi mereka selain dari Dia. Dan Kami akan mengumpulkan mereka pada hari kiamat (diseret) atas muka mereka dalam keadaan buta, bisu dan pekak. Tempat kediaman mereka adalah neraka jahannam. Tiap-tiap kali nyala api Jahannam itu akan padam, Kami tambah lagi bagi mereka nyalanya.
And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.
icon play ayat

وَمَن

وَمَنۡ

dan barangsiapa

And whoever

يَهْدِ

يَّهۡدِ

memberi petunjuk

Allah guides

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah guides

فَهُوَ

فَهُوَ

maka dia

then he (is)

ٱلْمُهْتَدِ ۖ

الۡمُهۡتَدِ​ ۚ

orang yang mendapat petunjuk

the guided one

وَمَن

وَمَنۡ

dan barangsiapa

and whoever

يُضْلِلْ

يُّضۡلِلۡ

Dia menyesatkan

He lets go astray

فَلَن

فَلَنۡ

maka tidak akan

then never

تَجِدَ

تَجِدَ

kamu mendapat

you will find

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

أَوْلِيَآءَ

اَوۡلِيَآءَ

penolong

protectors

مِن

مِنۡ

dari

besides Him

دُونِهِۦ ۖ

دُوۡنِهٖ​ ؕ

selain Dia

besides Him

وَنَحْشُرُهُمْ

وَنَحۡشُرُهُمۡ

dan kami akan kumpulkan mereka

And We will gather them

يَوْمَ

يَوۡمَ

hari

(on) the Day

ٱلْقِيَـٰمَةِ

الۡقِيٰمَةِ

kiamat

(of) the Resurrection

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

on

وُجُوهِهِمْ

وُجُوۡهِهِمۡ

muka-muka mereka

their faces

عُمْيًۭا

عُمۡيًا

buta

blind

وَبُكْمًۭا

وَّبُكۡمًا

dan bisu

and dumb

وَصُمًّۭا ۖ

وَّصُمًّا​ ؕ

dan tuli

and deaf

مَّأْوَىٰهُمْ

مَاۡوٰٮهُمۡ

tempat mereka

Their abode

جَهَنَّمُ ۖ

جَهَـنَّمُ​ ؕ

neraka Jahannam

(is) Hell

كُلَّمَا

كُلَّمَا

setiap kali

every time

خَبَتْ

خَبَتۡ

padam

it subsides

زِدْنَـٰهُمْ

زِدۡنٰهُمۡ

Kami tambahkan kepada mereka

We (will) increase (for) them

سَعِيرًۭا

سَعِيۡرًا‏

nyala api

the blazing fire

٩٧

٩٧

(97)

(97)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 97

(Dan barang siapa yang ditunjuki Allah, dialah yang mendapat petunjuk dan barang siapa yang Dia sesatkan maka sekali-kali kamu tidak akan mendapat penolong-penolong bagi mereka) yang dapat memberikan petunjuk kepada mereka (selain dari Dia. Dan Kami akan mengumpulkan mereka pada hari kiamat) seraya diseret (atas muka-muka mereka dalam keadaan buta, bisu dan pekak. Tempat kediaman mereka adalah neraka Jahanam. Tiap-tiap kali nyala api Jahanam itu akan padam) mulai redup nyalanya (Kami tambahkan bagi mereka nyalanya) kobaran dan nyala api itu semakin ditambahkan.

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''