icon play ayat

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِ ۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّى وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا

وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ الرُّوْحِۗ قُلِ الرُّوْحُ مِنْ اَمْرِ رَبِّيْ وَمَآ اُوْتِيْتُمْ مِّنَ الْعِلْمِ اِلَّا قَلِيْلًا

wa yas`alụnaka 'anir-rụḥ, qulir-rụḥu min amri rabbī wa mā ụtītum minal-'ilmi illā qalīlā
Dan mereka bertanya kepadamu tentang roh. Katakanlah: "Roh itu termasuk urusan Tuhan-ku, dan tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit".
And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, "The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little."
icon play ayat

وَيَسْـَٔلُونَكَ

وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ

dan mereka akan bertanya kepadamu

And they ask you

عَنِ

عَنِ

dari/tentang

concerning

ٱلرُّوحِ ۖ

الرُّوۡحِ​ ؕ

roh

the soul

قُلِ

قُلِ

katakanlah

Say

ٱلرُّوحُ

الرُّوۡحُ

roh

The soul

مِنْ

مِنۡ

dari

(is) of

أَمْرِ

اَمۡرِ

urusan

(the) affair

رَبِّى

رَبِّىۡ

Tuhanku

(of) my Lord

وَمَآ

وَمَاۤ

dan tidaklah

And not

أُوتِيتُم

اُوۡتِيۡتُمۡ

kamu diberi

you have been given

مِّنَ

مِّنَ

daripada

of

ٱلْعِلْمِ

الۡعِلۡمِ

pengetahuan

the knowledge

إِلَّا

اِلَّا

melainkan

except

قَلِيلًۭا

قَلِيۡلًا‏

sedikit

a little

٨٥

٨٥

(85)

(85)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 85

(Dan mereka bertanya kepadamu) yaitu orang-orang Yahudi (tentang roh,) yang karenanya jasad ini dapat hidup ("Katakanlah) kepada mereka! ('Roh itu termasuk urusan Rabbku) artinya termasuk ilmu-Nya oleh karenanya kalian tidak akan dapat mengetahuinya (dan tidaklah kalian diberi pengetahuan melainkan sedikit.'") dibandingkan dengan ilmu Allah swt.

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''