icon play ayat

وَقُرْءَانًا فَرَقْنٰهُ لِتَقْرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكْثٍ وَنَزَّلْنٰهُ تَنزِيلًا

وَقُرْاٰنًا فَرَقْنٰهُ لِتَقْرَاَهٗ عَلَى النَّاسِ عَلٰى مُكْثٍ وَّنَزَّلْنٰهُ تَنْزِيْلًا

wa qur`ānan faraqnāhu litaqra`ahụ 'alan-nāsi 'alā mukṡiw wa nazzalnāhu tanzīlā
Dan Al Quran itu telah Kami turunkan dengan berangsur-angsur agar kamu membacakannya perlahan-lahan kepada manusia dan Kami menurunkannya bagian demi bagian.
And [it is] a Qur'an which We have separated [by intervals] that you might recite it to the people over a prolonged period. And We have sent it down progressively.
icon play ayat

وَقُرْءَانًۭا

وَقُرۡاٰنًا

dan Al-Qur'an

And the Quran

فَرَقْنَـٰهُ

فَرَقۡنٰهُ

Kami pisah-pisahkannya

We have divided

لِتَقْرَأَهُۥ

لِتَقۡرَاَهٗ

supaya kamu membacakannya

that you might recite it

عَلَى

عَلَى

atas/kepada

to

ٱلنَّاسِ

النَّاسِ

manusia

the people

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

at

مُكْثٍۢ

مُكۡثٍ

berangsur-angsur

intervals

وَنَزَّلْنَـٰهُ

وَّنَزَّلۡنٰهُ

dan Kami turunkannya

And We have revealed it

تَنزِيلًۭا

تَنۡزِيۡلًا‏

turun-menurun/terus-menerus

(in) stages

١٠٦

١٠٦

(106)

(106)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 106

(Dan Alquran itu) lafal Alquran ini dinashabkan oleh fi`il yang dijelaskan oleh firman selanjutnya (telah Kami turunkan secara berangsur-angsur) Kami turunkan secara bertahap selama dua puluh tahun atau dua puluh tiga tahun (agar kamu membacakannya perlahan-lahan kepada manusia) secara perlahan-lahan dan tenang supaya mereka dapat memahaminya (dan Kami menurunkannya bagian demi bagian) sedikit demi sedikit sesuai dengan kemaslahatan.

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''