icon play ayat

أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيٰتًا وَهُمْ نَآئِمُونَ

اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَّأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَّهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَۗ

a fa amina ahlul-qurā ay ya`tiyahum ba`sunā bayātaw wa hum nā`imụn
Maka apakah penduduk negeri-negeri itu merasa aman dari kedatangan siksaan Kami kepada mereka di malam hari di waktu mereka sedang tidur?
Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?
icon play ayat

أَفَأَمِنَ

اَفَاَمِنَ

apakah merasa aman

Then did feel secure

أَهْلُ

اَهۡلُ

penduduk

(the) people

ٱلْقُرَىٰٓ

الۡـقُرٰٓى

negeri

(of) the cities

أَن

اَنۡ

jika

that

يَأْتِيَهُم

يَّاۡتِيَهُمۡ

akan datang kepada mereka

comes to them

بَأْسُنَا

بَاۡسُنَا

siksaan Kami

Our punishment

بَيَـٰتًۭا

بَيَاتًا

pada waktu malam

(at) night

وَهُمْ

وَّهُمۡ

dan mereka

while they

نَآئِمُونَ

نَآٮِٕمُوۡنَؕ‏

mereka tidur

(were) asleep

٩٧

٩٧

(97)

(97)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 97

(Maka apakah merasa aman penduduk negeri-negeri itu) yang mendustakan (dari kedatangan siksaan Kami kepada mereka) yaitu azab Kami (di malam hari) tengah malam (di waktu mereka sedang tidur) dalam keadaan lalai dari kedatangan azab itu.

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''