وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوٰنًا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰهِ جَمِيْعًا وَّلَا تَفَرَّقُوْا ۖوَاذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ كُنْتُمْ اَعْدَاۤءً فَاَلَّفَ بَيْنَ قُلُوْبِكُمْ فَاَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهٖٓ اِخْوَانًاۚ وَكُنْتُمْ عَلٰى شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِّنْهَا ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ
wa'taṣimụ biḥablillāhi jamī'aw wa lā tafarraqụ ważkurụ ni'matallāhi 'alaikum iż kuntum a'dā`an fa allafa baina qulụbikum fa aṣbaḥtum bini'matihī ikhwānā, wa kuntum 'alā syafā ḥufratim minan-nāri fa angqażakum min-hā, każālika yubayyinullāhu lakum āyātihī la'allakum tahtadụn
Dan berpeganglah kamu semuanya kepada tali (agama) Allah, dan janganlah kamu bercerai berai, dan ingatlah akan nikmat Allah kepadamu ketika kamu dahulu (masa Jahiliyah) bermusuh-musuhan, maka Allah mempersatukan hatimu, lalu menjadilah kamu karena nikmat Allah, orang-orang yang bersaudara; dan kamu telah berada di tepi jurang neraka, lalu Allah menyelamatkan kamu dari padanya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu, agar kamu mendapat petunjuk.
And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided. And remember the favor of Allah upon you - when you were enemies and He brought your hearts together and you became, by His favor, brothers. And you were on the edge of a pit of the Fire, and He saved you from it. Thus does Allah make clear to you His verses that you may be guided.
وَٱعْتَصِمُوا۟
وَاعۡتَصِمُوۡا
dan berpeganglah kamu
And hold firmly
بِحَبْلِ
بِحَبۡلِ
dengan/kepada tali
to (the) rope
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
جَمِيعًۭا
جَمِيۡعًا
semuanya
all together
وَلَا
وَّلَا
dan jangan
and (do) not
تَفَرَّقُوا۟ ۚ
تَفَرَّقُوۡا
kamu bercerai-berai
be divided
وَٱذْكُرُوا۟
وَاذۡكُرُوۡا
dan ingatlah kamu
And remember
نِعْمَتَ
نِعۡمَتَ
nikmat
(the) Favor
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
on you
إِذْ
اِذۡ
ketika
when
كُنتُمْ
كُنۡتُمۡ
kalian adalah
you were
أَعْدَآءًۭ
اَعۡدَآءً
bermusuh-musuhan
enemies
فَأَلَّفَ
فَاَ لَّفَ
maka Dia menjinakkan
then He made friendship
بَيْنَ
بَيۡنَ
antara
between
قُلُوبِكُمْ
قُلُوۡبِكُمۡ
hati-hatimu
your hearts
فَأَصْبَحْتُم
فَاَصۡبَحۡتُمۡ
maka/lalu jadilah kamu
then you became
بِنِعْمَتِهِۦٓ
بِنِعۡمَتِهٖۤ
dengan/karena nikmatNya
by His Favor
إِخْوَٰنًۭا
اِخۡوَانًا ۚ
bersaudara
brothers
وَكُنتُمْ
وَكُنۡتُمۡ
dan kalian
And you were
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
on
شَفَا
شَفَا
tepi
(the) brink
حُفْرَةٍۢ
حُفۡرَةٍ
jurang/lubang
(of) pit
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلنَّارِ
النَّارِ
neraka
the Fire
فَأَنقَذَكُم
فَاَنۡقَذَكُمۡ
maka/lalu Dia menyelamatkan kamu
then He saved you
مِّنْهَا ۗ
مِّنۡهَا ؕ
daripadanya
from it
كَذَٰلِكَ
كَذٰلِكَ
demikianlah
Thus
يُبَيِّنُ
يُبَيِّنُ
menerangkan
makes clear
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
for you
ءَايَـٰتِهِۦ
اٰيٰتِهٖ
ayat-ayatNya
His Verses
لَعَلَّكُمْ
لَعَلَّكُمۡ
agar kalian
so that you may
تَهْتَدُونَ
تَهۡتَدُوۡنَ
kalian mendapat petunjuk
(be) guided
١٠٣
١٠٣
(103)
(103)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 103
(Berpegang teguhlah kamu dengan tali Allah) maksudnya agama-Nya (kesemuanya dan janganlah kamu berpecah-belah) setelah menganut Islam (serta ingatlah nikmat Allah) yakni karunia-Nya (kepadamu) hai golongan Aus dan Khazraj (ketika kamu) yakni sebelum Islam (bermusuh-musuhan, maka dirukunkan-Nya) artinya dihimpun-Nya (di antara hatimu) melalui Islam (lalu jadilah kamu berkat nikmat-Nya bersaudara) dalam agama dan pemerintahan (padahal kamu telah berada dipinggir jurang neraka) sehingga tak ada lagi pilihan lain bagi kamu kecuali terjerumus ke dalamnya dan mati dalam kekafiran (lalu diselamatkan-Nya kamu daripadanya) melalui iman kalian. (Demikianlah) sebagaimana telah disebutkan-Nya tadi (Allah menjelaskan ayat-ayat-Nya supaya kamu beroleh petunjuk).