icon play ayat

ذٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَآ إِلٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَٱعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ

ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوْهُ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ وَّكِيْلٌ

żālikumullāhu rabbukum, lā ilāha illā huw, khāliqu kulli syai`in fa'budụh, wa huwa 'alā kulli syai`iw wakīl
(Yang memiliki sifat-sifat yang) demikian itu ialah Allah Tuhan kamu; tidak ada Tuhan selain Dia; Pencipta segala sesuatu, maka sembahlah Dia; dan Dia adalah Pemelihara segala sesuatu.
That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things.
icon play ayat

ذَٰلِكُمُ

ذٰ لِكُمُ

demikian itulah

That

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(is) Allah

رَبُّكُمْ ۖ

رَبُّكُمۡ​ۚ

Tuhan kalian

your Lord

لَآ

لَاۤ

tidak ada

(there is) no

إِلَـٰهَ

اِلٰهَ

tuhan

god

إِلَّا

اِلَّا

selain

except

هُوَ ۖ

هُوَ​ۚ

Dia

Him

خَـٰلِقُ

خَالِقُ

Pencipta

(the) Creator

كُلِّ

كُلِّ

segala

(of) every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

فَٱعْبُدُوهُ ۚ

فَاعۡبُدُوۡهُ​ۚ

maka sembahlah Dia

so worship Him

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

(is) on

كُلِّ

كُلِّ

segala

every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

وَكِيلٌۭ

وَّكِيۡلٌ‏

Pengurus

a Guardian

١٠٢

١٠٢

(102)

(102)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 102

(Demikian itu ialah Allah Tuhan kamu; tidak ada Tuhan selain Dia; pencipta segala sesuatu, maka sembahlah Dia) esakanlah Dia (dan Dia adalah pemelihara segala sesuatu) yang memelihara semuanya.

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''