icon play ayat

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِى كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ

اَوَلَا يَرَوْنَ اَنَّهُمْ يُفْتَنُوْنَ فِيْ كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً اَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوْبُوْنَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُوْنَ

a wa lā yarauna annahum yuftanụna fī kulli 'āmim marratan au marrataini ṡumma lā yatụbụna wa lā hum yażżakkarụn
Dan tidaklah mereka (orang-orang munafik) memperhatikan bahwa mereka diuji sekali atau dua kali setiap tahun, dan mereka tidak (juga) bertaubat dan tidak (pula) mengambil pelajaran?
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?
icon play ayat

أَوَلَا

اَوَلَا

apakah

Do not

يَرَوْنَ

يَرَوۡنَ

tidak mereka memperhatikan

they see

أَنَّهُمْ

اَنَّهُمۡ

bahwasanya mereka

that they

يُفْتَنُونَ

يُفۡتَـنُوۡنَ

mereka diuji

are tried

فِى

فِىۡ

dalam

[in]

كُلِّ

كُلِّ

setiap

every

عَامٍۢ

عَامٍ

tahun

year

مَّرَّةً

مَّرَّةً

sekali

once

أَوْ

اَوۡ

atau

or

مَرَّتَيْنِ

مَرَّتَيۡنِ

dua kali

twice

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Yet

لَا

لَا

tidak

not

يَتُوبُونَ

يَتُوۡبُوۡنَ

mereka bertaubat

they turn (in repentance)

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and not

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

يَذَّكَّرُونَ

يَذَّكَّرُوۡنَ‏

mereka mengambil pelajaran/ingat

pay heed

١٢٦

١٢٦

(126)

(126)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 126

(Dan tidakkah mereka memperhatikan) bila dibaca yarauna, fa'ilnya adalah orang-orang munafik, dan bila dibaca tarauna, fa`ilnya adalah orang-orang mukmin (bahwa mereka diuji) dicoba (sekali atau dua kali setiap tahun) dengan musim paceklik dan wabah penyakit (kemudian mereka tidak juga bertobat) dari kemunafikannya (dan tidak pula mengambil pelajaran) artinya pelajaran buat dirinya.

laptop

At-Taubah

At-Tawbah

''