icon play ayat

أَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَأْخُذُ ٱلصَّدَقٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

اَلَمْ يَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَأْخُذُ الصَّدَقٰتِ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

a lam ya'lamū annallāha huwa yaqbalut-taubata 'an 'ibādihī wa ya`khużuṣ-ṣadaqāti wa annallāha huwat-tawwābur-raḥīm
Tidaklah mereka mengetahui, bahwasanya Allah menerima taubat dari hamba-hamba-Nya dan menerima zakat dan bahwasanya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang?
Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and receives charities and that it is Allah who is the Accepting of repentance, the Merciful?
icon play ayat

أَلَمْ

اَلَمۡ

apakah tidak

Do not

يَعْلَمُوٓا۟

يَعۡلَمُوۡۤا

mereka mengetahui

they know

أَنَّ

اَنَّ

bahwasanya

that

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

هُوَ

هُوَ

Dia

(is) He

يَقْبَلُ

يَقۡبَلُ

Dia menerima

(Who) accepts

ٱلتَّوْبَةَ

التَّوۡبَةَ

taubat

the repentance

عَنْ

عَنۡ

dari

from

عِبَادِهِۦ

عِبَادِهٖ

hamba-hambaNya

His slaves

وَيَأْخُذُ

وَيَاۡخُذُ

dan Dia mengambil

and takes

ٱلصَّدَقَـٰتِ

الصَّدَقٰتِ

sedekah

the charities

وَأَنَّ

وَ اَنَّ

dan bahwasanya

and that

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

هُوَ

هُوَ

Dia

He

ٱلتَّوَّابُ

التَّوَّابُ

Maha Penerima taubat

(is) the Acceptor of repentance

ٱلرَّحِيمُ

الرَّحِيۡمُ‏

Maha Penyayang

the Most Merciful

١٠٤

١٠٤

(104)

(104)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 104

(Tidakkah mereka mengetahui bahwasanya Allah menerima tobat dari hamba-hamba-Nya dan mengambil) maksudnya menerima (zakat dan bahwasanya Allah Maha Penerima tobat) hamba-hamba-Nya, yakni dengan menerima tobat mereka (lagi Maha Penyayang) kepada mereka. Kata tanya pada awal ayat ini bermakna taqrir; pengertian yang dimaksud ialah untuk menggugah mereka agar mau bertobat dan berzakat atau bersedekah.

laptop

At-Taubah

At-Tawbah

''