icon play ayat

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كٰفِرُونَ

وَاَمَّا الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا اِلٰى رِجْسِهِمْ وَمَاتُوْا وَهُمْ كٰفِرُوْنَ

wa ammallażīna fī qulụbihim maraḍun fa zādat-hum rijsan ilā rijsihim wa mātụ wa hum kāfirụn
Dan adapun orang-orang yang di dalam hati mereka ada penyakit, maka dengan surat itu bertambah kekafiran mereka, disamping kekafirannya (yang telah ada) dan mereka mati dalam keadaan kafir.
But as for those in whose hearts is disease, it has [only] increased them in evil [in addition] to their evil. And they will have died while they are disbelievers.
icon play ayat

وَأَمَّا

وَاَمَّا

dan adapun

But as for

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those

فِى

فِىۡ

didalam

in

قُلُوبِهِم

قُلُوۡبِهِمۡ

hati mereka

their hearts

مَّرَضٌۭ

مَّرَضٌ

penyakit

(is) a disease

فَزَادَتْهُمْ

فَزَادَتۡهُمۡ

maka menambah mereka

(it) increases them

رِجْسًا

رِجۡسًا

kotor

(in) evil

إِلَىٰ

اِلٰى

pada/disamping

to

رِجْسِهِمْ

رِجۡسِهِمۡ

kekotoran mereka

their evil

وَمَاتُوا۟

وَمَاتُوۡا

dan mereka mati

And they die

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan mereka

while they

كَـٰفِرُونَ

كٰفِرُوۡنَ‏

dalam keadaan kafir

(are) disbelievers

١٢٥

١٢٥

(125)

(125)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 125

(Dan adapun orang-orang yang di dalam hati mereka ada penyakit) lemah keyakinan (maka dengan surah ini bertambah kekafiran mereka di samping kekafirannya) kekafiran mereka makin bertambah karena pada mulanya mereka sudah kafir kepada surah itu (dan mereka mati dalam keadaan kafir).

laptop

At-Taubah

At-Tawbah

''