icon play ayat

فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ٱدْخُلُوا۟ مِصْرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ

فَلَمَّا دَخَلُوْا عَلٰى يُوْسُفَ اٰوٰٓى اِلَيْهِ اَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوْا مِصْرَ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ اٰمِنِيْنَ ۗ

fa lammā dakhalụ 'alā yụsufa āwā ilaihi abawaihi wa qāladkhulụ miṣra in syā`allāhu āminīn
Maka tatkala mereka masuk ke (tempat) Yusuf: Yusuf merangkul ibu bapanya dan dia berkata: "Masuklah kamu ke negeri Mesir, insya Allah dalam keadaan aman".
And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter Egypt, Allah willing, safe [and secure]."
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

Then when

دَخَلُوا۟

دَخَلُوۡا

mereka masuk

they entered

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

upon

يُوسُفَ

يُوۡسُفَ

Yusuf

Yusuf

ءَاوَىٰٓ

اٰوٰٓى

dia hampiri

he took

إِلَيْهِ

اِلَيۡهِ

kepadanya

to himself

أَبَوَيْهِ

اَبَوَيۡهِ

kedua ibu-bapaknya

his parents

وَقَالَ

وَقَالَ

dan dia berkata

and said

ٱدْخُلُوا۟

ادۡخُلُوۡا

masuklah

Enter

مِصْرَ

مِصۡرَ

negeri Mesir

Egypt

إِن

اِنۡ

jika

if

شَآءَ

شَآءَ

menghendaki

Allah wills

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah wills

ءَامِنِينَ

اٰمِنِيۡنَؕ‏

keadaan aman

safe

٩٩

٩٩

(99)

(99)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 99

(Maka tatkala mereka masuk ke tempat Yusuf) yaitu ke kemah Nabi Yusuf (Yusuf merangkul) memeluk (ibu-bapaknya) kedua orang tuanya atau bapak dan bibinya (dan dia berkata) kepada mereka ("Masuklah kalian ke negeri Mesir dalam keadaan aman.") lalu mereka memasuki negeri Mesir dan Nabi Yusuf lalu duduk di atas singgasananya.

laptop

Yusuf

Yusuf

''