icon play ayat

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ

wa mā aḍallanā illal-mujrimụn
Dan tiadalah yang menyesatkan kami kecuali orang-orang yang berdosa.
And no one misguided us except the criminals.
icon play ayat

وَمَآ

وَمَاۤ

dan tidak

And not

أَضَلَّنَآ

اَضَلَّنَاۤ

menyesatkan kita

misguided us

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

ٱلْمُجْرِمُونَ

الۡمُجۡرِمُوۡنَ‏

orang-orang yang berdusta

the criminals

٩٩

٩٩

(99)

(99)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 99

(Dan tiadalah yang menyesatkan kita) dari petunjuk (kecuali orang-orang yang berdosa) yakni setan atau para pendahulu kita yang kita tiru perbuatan mereka.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''