icon play ayat

وَلَا تَهِنُوا۟ فِى ٱبْتِغَآءِ ٱلْقَوْمِ ۖ إِن تَكُونُوا۟ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ وَتَرْجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

وَلَا تَهِنُوْا فِى ابْتِغَاۤءِ الْقَوْمِ ۗ اِنْ تَكُوْنُوْا تَأْلَمُوْنَ فَاِنَّهُمْ يَأْلَمُوْنَ كَمَا تَأْلَمُوْنَ ۚوَتَرْجُوْنَ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا يَرْجُوْنَ ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا ࣖ

wa lā tahinụ fibtigā`il-qaụm, in takụnụ ta`lamụna fa innahum ya`lamụna kamā ta`lamụn, wa tarjụna minallāhi mā lā yarjụn, wa kānallāhu 'alīman ḥakīmā
Janganlah kamu berhati lemah dalam mengejar mereka (musuhmu). Jika kamu menderita kesakitan, maka sesungguhnya merekapun menderita kesakitan (pula), sebagaimana kamu menderitanya, sedang kamu mengharap dari pada Allah apa yang tidak mereka harapkan. Dan adalah Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering - so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not. And Allah is ever Knowing and Wise.
icon play ayat

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

And (do) not

تَهِنُوا۟

تَهِنُوۡا

kamu berhati hina/lemah

be weak

فِى

فِى

dalam

in

ٱبْتِغَآءِ

ابۡتِغَآءِ

mencari/mengejar

pursuit

ٱلْقَوْمِ ۖ

الۡقَوۡمِ​ ؕ

kaum

(of) the people

إِن

اِنۡ

bahwa

If

تَكُونُوا۟

تَكُوۡنُوۡا

kalian menjadi

you are

تَأْلَمُونَ

تَاۡلَمُوۡنَ

kamu menderita sakit

suffering

فَإِنَّهُمْ

فَاِنَّهُمۡ

maka sesungguhnya mereka

then indeed, they

يَأْلَمُونَ

يَاۡلَمُوۡنَ

menderita sakit

are (also) suffering

كَمَا

كَمَا

sebagaimana

like what

تَأْلَمُونَ ۖ

تَاۡلَمُوۡنَ​ ۚ

kamu menderita sakit

you are suffering

وَتَرْجُونَ

وَتَرۡجُوۡنَ

dan kamu mengharapkan

while you (have) hope

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

مَا

مَا

apa

what

لَا

لَا

tidak

not

يَرْجُونَ ۗ

يَرۡجُوۡنَ​ ؕ

mereka harapkan

they hope

وَكَانَ

وَ كَانَ

dan adalah

And is

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

عَلِيمًا

عَلِيۡمًا

Maha Mengetahui

All-Knowing

حَكِيمًا

حَكِيۡمًا‏

Maha Bijaksana

All-Wise

١٠٤

١٠٤

(104)

(104)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 104

(Dan janganlah kamu merasa lemah) atau tidak mampu (dalam mengejar musuh) yakni orang-orang kafir yang kamu perangi (karena jika kamu menderita sakit) disebabkan karena luka misalnya (maka sesungguhnya mereka menderita sakit pula sebagaimana kamu menderitakannya) maksudnya nasib mereka sama dengan kamu, sedangkan mereka tidak merasa takut atau pesimis dalam menghadapimu (dan kamu mengharapkan dari Allah) kemenangan dan pahala (sesuatu yang tidak mereka harapkan) hingga sebetulnya kamu lebih unggul dan ada kelebihan dari mereka, maka seharusnya lebih berani dan bergairah. (Dan Allah Maha Mengetahui) segala sesuatu (lagi Maha Bijaksana) dalam perbuatan dan pengaturan-Nya. Suatu kali Thu'mah bin Ubairiq mencuri sebuah baju besi dan menyembunyikannya di rumah seorang Yahudi. Ketika baju besi itu ditemukan, Thu'mah menuduh si Yahudi dan si Yahudi bersumpah bahwa ia tidak mencurinya. Lalu kaum si Yahudi itu pun meminta kepada Nabi saw. agar membelanya dan membersihkan dirinya dari tuduhan tersebut, maka turunlah ayat:

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''