icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۙ لَا يَهْدِيْهِمُ اللّٰهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ

innallażīna lā yu`minụna bi`āyātillāhi lā yahdīhimullāhu wa lahum 'ażābun alīm
Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah (Al Quran), Allah tidak akan memberi petunjuk kepada mereka dan bagi mereka azab yang pedih.
Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - Allah will not guide them, and for them is a painful punishment.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

لَا

لَا

tidak

(do) not

يُؤْمِنُونَ

يُؤۡمِنُوۡنَ

beriman

believe

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

kepada ayat-ayat

in the Verses

ٱللَّهِ

اللّٰهِۙ

Allah

(of) Allah

لَا

لَا

tidak

not

يَهْدِيهِمُ

يَهۡدِيۡهِمُ

memberi petunjuk mereka

Allah will guide them

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah will guide them

وَلَهُمْ

وَلَهُمۡ

dan bagi mereka

and for them

عَذَابٌ

عَذَابٌ

azab

(is) a punishment

أَلِيمٌ

اَلِيۡمٌ‏

yang pedih

painful

١٠٤

١٠٤

(104)

(104)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 104

(Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah, Allah tidak akan memberi petunjuk kepada mereka dan bagi mereka azab yang pedih) azab yang menyakitkan.

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''