icon play ayat

وَقَالَ مُوسَىٰ يٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعٰلَمِينَ

وَقَالَ مُوْسٰى يٰفِرْعَوْنُ اِنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ

wa qāla mụsā yā fir'aunu innī rasụlum mir rabbil-'ālamīn
Dan Musa berkata: "Hai Fir'aun, sesungguhnya aku ini adalah seorang utusan dari Tuhan semesta alam,
And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds
icon play ayat

وَقَالَ

وَ قَالَ

dan berkata

And said

مُوسَىٰ

مُوۡسٰى

Musa

Musa

يَـٰفِرْعَوْنُ

يٰفِرۡعَوۡنُ

Hai fir'aun

O Firaun

إِنِّى

اِنِّىۡ

sesungguhnya aku

Indeed, I am

رَسُولٌۭ

رَسُوۡلٌ

seorang Rasul

a Messenger

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّ

رَّبِّ

Tuhan

(the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 

semesta alam

(of) the worlds

١٠٤

١٠٤

(104)

(104)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 104

(Dan Musa berkata, "Hai Firaun, sesungguhnya aku ini adalah seorang utusan Tuhan semesta alam") kepadamu, akan tetapi Firaun mendustakannya dan Musa berkata,

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''