icon play ayat

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَحِيْمِ

ṡumma inna marji'ahum la`ilal-jaḥīm
Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim.
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

indeed

مَرْجِعَهُمْ

مَرۡجِعَهُمۡ

kembali mereka

their return

لَإِلَى

لَا۟اِلَى

benar-benar kepada

(will) surely be to

ٱلْجَحِيمِ

الۡجَحِيۡمِ‏

neraka

the Hellfire

٦٨

٦٨

(68)

(68)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 68

(Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim) ayat ini memberikan pengertian, bahwa mereka keluar dahulu dari dalam neraka untuk meminum air hamim atau air yang sangat panas itu, dan bahwasanya air yang sangat panas itu adanya di luar neraka.

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''