icon play ayat

كَذٰلِكَ وَأَوْرَثْنٰهَا بَنِىٓ إِسْرٰٓءِيلَ

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

każālik, wa auraṡnāhā banī isrā`īl
demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
icon play ayat

كَذَٰلِكَ

كَذٰلِكَؕ

demikianlah

Thus

وَأَوْرَثْنَـٰهَا

وَاَوۡرَثۡنٰهَا

dan Kami wariskannya

And We caused to inherit them

بَنِىٓ

بَنِىۡۤ

Bani

(the) Children of Israel

إِسْرَٰٓءِيلَ

اِسۡرَآءِيۡلَؕ‏

Israil

(the) Children of Israel

٥٩

٥٩

(59)

(59)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 59

(Demikianlah halnya) Kami telah mengeluarkan mereka sebagaimana yang telah disebutkan tadi (dan Kami anugerahkan semuanya itu kepada Bani Israel.") sesudah Firaun dan kaumnya ditenggelamkan.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''