icon play ayat

وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ

وَمِنْهُمْ اُمِّيُّوْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ الْكِتٰبَ اِلَّآ اَمَانِيَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَ

wa min-hum ummiyyụna lā ya'lamụnal-kitāba illā amāniyya wa in hum illā yaẓunnụn
Dan diantara mereka ada yang buta huruf, tidak mengetahui Al Kitab (Taurat), kecuali dongengan bohong belaka dan mereka hanya menduga-duga.
And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful thinking, but they are only assuming.
icon play ayat

وَمِنْهُمْ

وَ مِنۡهُمۡ

dan diantara mereka

And among them

أُمِّيُّونَ

اُمِّيُّوۡنَ

mereka buta huruf

(are) unlettered ones

لَا

لَا

tidak

(who) do not

يَعْلَمُونَ

يَعۡلَمُوۡنَ

mereka mengetahui

know

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَ

Al Kitab

the book

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali

except

أَمَانِىَّ

اَمَانِىَّ

dongengan

wishful thinking

وَإِنْ

وَاِنۡ

dan jika

and not

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

(do anything) except

يَظُنُّونَ

يَظُنُّوۡنَ‏

mereka menduga-duga

guess

٧٨

٧٨

(78)

(78)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 78

(Dan di antara mereka) di antara orang-orang Yahudi itu (ada yang buta huruf) atau orang-orang awam yang (tidak mengetahui Alkitab) maksudnya Taurat (kecuali) (angan-angan) atau kebohongan belaka, yakni yang mereka dengar dari para pemimpin mereka lalu mereka terima dan percayai. (Dan tiadalah) (mereka) yakni dalam menentang kenabian Muhammad dan soal-soal lainnya yang mereka buat-buat itu (kecuali hanyalah menduga-duga belaka) yakni dugaan yang tidak berdasarkan ilmu.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''