icon play ayat

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ

alā innahum min ifkihim layaqụlụn
Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
icon play ayat

أَلَآ

اَلَاۤ

ingatlah/ketahuilah

No doubt

إِنَّهُم

اِنَّهُمۡ

sesungguhnya mereka

indeed, they

مِّنْ

مِّنۡ

dari

of

إِفْكِهِمْ

اِفۡكِهِمۡ

kebohongan mereka

their falsehood

لَيَقُولُونَ

لَيَقُوۡلُوۡنَۙ‏

benar-benar mereka mengatakan

[they] say

١٥١

١٥١

(151)

(151)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 151

(Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya) dengan kedustaan mereka itu (benar-benar mengatakan,)

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''