icon play ayat

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ

wa ing kānụ layaqụlụn
Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:
And indeed, the disbelievers used to say,
icon play ayat

وَإِن

وَاِنۡ

dan sesungguhnya

And indeed

كَانُوا۟

كَانُوۡا

mereka adalah

they used to

لَيَقُولُونَ

لَيَقُوۡلُوۡنَۙ‏

pasti mereka akan berkata

say

١٦٧

١٦٧

(167)

(167)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 167

(Sesungguhnya) lafal In di sini adalah bentuk Takhfif dari lafal Inna (mereka) yakni orang-orang kafir Mekah (akan berkata,)

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''