icon play ayat

أُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكٰفِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكٰفِرُوْنَ حَقًّا ۚوَاَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابًا مُّهِيْنًا

ulā`ika humul-kāfirụna ḥaqqā, wa a'tadnā lil-kāfirīna 'ażābam muhīnā
merekalah orang-orang yang kafir sebenar-benarnya. Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir itu siksaan yang menghinakan.
Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
icon play ayat

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itulah

Those

هُمُ

هُمُ

mereka

they

ٱلْكَـٰفِرُونَ

الۡـكٰفِرُوۡنَ

orang-orang kafir

(are) the disbelievers

حَقًّۭا ۚ

حَقًّا​ ۚ

sebenar-benarnya

truly

وَأَعْتَدْنَا

وَ اَعۡتَدۡنَا

dan Kami menyediakan

And We have prepared

لِلْكَـٰفِرِينَ

لِلۡكٰفِرِيۡنَ

untuk orang-orang kafir

for the disbelievers

عَذَابًۭا

عَذَابًا

siksa

a punishment

مُّهِينًۭا

مُّهِيۡنًا‏

menghinakan

humiliating

١٥١

١٥١

(151)

(151)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 151

(Merekalah orang-orang yang kafir sebenar-benarnya) haqqan adalah mashdar yang memperkuat isi kalimat sebelumnya (dan telah Kami sediakan bagi orang-orang yang kafir itu siksaan yang menghinakan) artinya azab neraka.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''