icon play ayat

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا ۢبِالْيَمِيْنِ

fa rāga 'alaihim ḍarbam bil-yamīn
Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya (dengan kuat).
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
icon play ayat

فَرَاغَ

فَرَاغَ

maka dia pergi

Then he turned

عَلَيْهِمْ

عَلَيۡهِمۡ

kepada mereka

upon them

ضَرْبًۢا

ضَرۡبًۢا

dengan pukulan/memukul

striking

بِٱلْيَمِينِ

بِالۡيَمِيۡنِ‏

dengan tangan kanan

with the right hand

٩٣

٩٣

(93)

(93)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 93

(Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya) artinya, dengan sekuat-kuatnya hingga berhala-berhala itu pecah berantakan. Berita penghancuran berhala-berhala itu sampai kepada kaumnya melalui orang-orang yang melihat Nabi Ibrahim sedang menghancurkannya.

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''