icon play ayat

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ

fa innakum wa mā ta'budụn
Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
icon play ayat

فَإِنَّكُمْ

فَاِنَّكُمۡ

maka sesungguhnya kamu

So indeed, you

وَمَا

وَمَا

dan apa

and what

تَعْبُدُونَ

تَعۡبُدُوۡنَۙ‏

kamu sembah

you worship

١٦١

١٦١

(161)

(161)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 161

(Maka sesungguhnya kalian dan apa-apa yang kalian sembah itu) yakni berhala-berhala sesembahan-sesembahan kalian itu.

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''