icon play ayat

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغٰلِبِينَ

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ

fa lammā jā`as-saḥaratu qālụ lifir'auna a inna lanā la`ajran ing kunnā naḥnul-gālibīn
Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, merekapun bertanya kepada Fir'aun: "Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?"
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

So when

جَآءَ

جَآءَ

datang

came

ٱلسَّحَرَةُ

السَّحَرَةُ

ahli-ahli sihir

the magicians

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

they said

لِفِرْعَوْنَ

لِفِرۡعَوۡنَ

kepada Fir'aun

to Firaun

أَئِنَّ

اَٮِٕنَّ

apakah sesungguhnya

Is there

لَنَا

لَـنَا

bagi kami

for us

لَأَجْرًا

لَاَجۡرًا

sungguh ada upah

a reward

إِن

اِنۡ

sesungguhnya

if

كُنَّا

كُنَّا

jika kami adalah

we are

نَحْنُ

نَحۡنُ

kami

we are

ٱلْغَـٰلِبِينَ

الۡغٰلِبِيۡنَ‏

orang-orang yang menang

the victorious

٤١

٤١

(41)

(41)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 41

(Maka tatkala ahIi-ahli sihir datang, mereka pun bertanya kepada Firaun, "Apakah sungguh-sungguh) lafal A-inna dapat dibaca secara Tahqiq dan Tas-hil; kalau dibaca Tahqiq bacaannya menjadi A-inna dan kalau dibaca Tas-hil menjadi Ayinna (kami mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?").

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''