icon play ayat

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِينَ

ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

żikrā, wa mā kunnā ẓālimīn
untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim.
As a reminder; and never have We been unjust.
icon play ayat

ذِكْرَىٰ

ذِكۡرٰى​ۛ

peringatan

(To) remind

وَمَا

وَمَا

dan tidak

and not

كُنَّا

كُنَّا

kami adalah

We are

ظَـٰلِمِينَ

ظٰلِمِيۡنَ‏

yang berbuat zalim

unjust

٢٠٩

٢٠٩

(209)

(209)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 209

(Peringatan-Ku) sebagai pelajaran untuk mereka. (Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim) di dalam membinasakan mereka melainkan setelah terlebih dahulu mereka mendapat peringatan. Ayat ini diturunkan berkenaan dengan jawaban terhadap perkataan orang-orang musyrik, yaitu firman Allah berikut:

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''